- 上一篇:激励语句激励名言(英汉翻译)
- 下一篇:经典英文名言
英语格言大全(9)
[中文]:虽眼见亦不能全信,道听途说更不足信.
[英文]:I am not a bit anxious about my battles. If I am anxious I don’t fight them. I wait until I am ready.
[中文]:对于要打的仗, 我一点儿也不担心.要是担心我就不打.我要等到准备好时才打.
[出处]:B.Montgomery 蒙哥马利
[英文]:It’s no use pumping a dry well.
[中文]:枯井抽水,徒劳无功.
[英文]:It’s hard sailing when there is no wind.
[中文]:无风难驶船.
[英文]:A man cannot spin and reel at the same time.
[中文]:一个人不能同时又纺又绕. /一心不能二用.
[英文]:Nothing must be done hastily but killing of fleas.
[中文]:除非要捉跳蚤,作事不可匆忙.
[英文]:Everything comes to him who waits.
[中文]:凡事要肯等待; 久等必有一得.
[英文]:Without method little can be done to any good purpose.
[中文]:没有方法,什么事也做不好.
[英文]:In every beginning think of the end.
[中文]:凡事一开始就要想到结果.
[英文]:Pride breakfasted with Plenty, dined with Poverty, and supped with Infamy.
[中文]:骄者往往早餐丰盛,午餐寒酸,晚餐时声名狼藉.
[英文]:The last drop makes the cup run over.
[中文]:满斟之杯,溢于最后一滴.
[英文]:Time and thinking tame the strongest grief.
[中文]:岁月流逝,悲哀消失;思想专注,忧愁解除.
[英文]:Today is Yesterday’s pupil.
[中文]:今天是昨天的学生.
[英文]:One wonderful thing about a vacation is that it makes you feel good enough to go back to work and poor enough so that you have to.
[中文]:外出休假的妙处是既使你身心舒畅,愿意回去工作,又使你不名一文,不得不去工作.
[英文]:I assure you that a learned fool is more foolish than an ingnorant fool.
[中文]:我向你保证,一个有学问的傻瓜比无知的傻瓜更傻.
[出处]:Moliere 莫里哀(法国戏剧家)
[英文]:If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
[中文]:盲人领盲人,双双掉沟里.
[英文]:The man who doesn’t recognize a fool when he sees one is one himself.
[中文]:看见傻瓜而认不出来的人,自己也是傻瓜.
[出处]:B.Gracian 格拉西安(西班牙作家)
[英文]:The fool does think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.
[中文]:愚者自以为智,智者自知其愚.
[英文]:Grasp all, lose all.
[中文]:贪多必失.
[英文]:Words without ideas are likes sails without wind.
[中文]:言之无物犹如有帆无风.
[英文]:A good marksman may miss.
[中文]:好射手也有失手的时候.
[英文]:Once bitten, twice shy.
[中文]:吃一次亏,学一次乖.
[英文]:A man can do no more than he can.
[中文]:凡事应量力而行.
[英文]:Problems can best be tackled by experts.
[中文]:万事怕行家.
[出处]:中国谚语
[英文]:He works best who knows his trade.
[中文]:万事怕行家.
[出处]:英语谚语
[英文]:The shortest way to do many things is to do only one thing at a time.
[中文]:多做事的捷径是每次只做一件事。
[英文]:First catch your hare, than cook him.
[中文]:先得兔而后烹之. /到手东西才算数.
微信公众号
- 苏格拉底经典中英文语录
The only true wisdom is in knowing you know nothing. 唯一真正的智慧是自知无知。 ...
- 写给20多岁的自己中英文
Dear Twentysomething-year-old Me, 亲爱的20多岁的我: 1. When that man you have a...
- 你真的会用英文道谢吗
Thanks 和Thank you是表达谢意最常用的句子,Thank you比Thanks 更正式一些,英文中还...